Размер шрифта Цветовая схема Изображения
Внимание! Соединение с приложением прервано. Дождитесь повторного подключения.

Обсуждение документации - Просмотр сообщения № 1062313

Тема сообщения
Замечание к КД

Тип сообщения
Замечание к КД

Поставщик
Товарищество с ограниченной ответственностью "SA Development KZ"

Представитель поставщика
СЕРИКОВ АРМАН КАНАТОВИЧ

Дата и время отправки сообщения
2026-07-16 14:47:42

Текст сообщения
1. Незаконное требование выписки из Госреестра интеллектуальной собственности. В ТС указано, что потенциальный поставщик обязан предоставить выписку из Государственного реестра изобретений, полезных моделей или товарных знаков РК на предлагаемую систему электробезопасности. Это прямое нарушение подпункта 2) пункта 4 статьи 12 Закона, так как условие определяет принадлежность товара конкретному правообладателю и ограничивает количество участников.
2. Скрытое указание на конкретного производителя через состав коллекций. Описание коллекций «Жанармай» (15 образцов), «Шойын және болат» (17 образцов) и «Қаттылық шкаласы» содержит избыточно детализированный перечень компонентов без фразы «не менее» или «или аналог». Согласно пункту 121 Правил, такие характеристики определяют принадлежность товара одному поставщику.
3. Ограничение конкуренции через требование представительства в РК. Заказчик требует авторизационное письмо именно от производителя или дистрибьютора «в РК». Это нарушает нормы о национальном режиме (ст. 9 Закона) и дискриминирует иностранных участников, имеющих прямые контракты с зарубежными заводами.
4. Незаконный запрет на замену авторизации гарантийным письмом. В ТС указано, что предоставление гарантийного письма о последующем представлении авторизации «не допускается». Это прямо противоречит подпункту 7) пункта 2 Приложения 4 к Правилам, который разрешает замену таких документов гарантийным письмом, если они выдаются в момент ввоза или приобретения товара.
5. Требование исключительных прав на ПО на этапе подачи заявки. Требование подтвердить «правоспособность на поставку лицензионного ПО» через письмо производителя уже в заявке ограничивает круг участников только официальными дилерами, нарушая принцип равных возможностей (ст. 5 Закона).
6. Нарушение принципа однородности товаров. В один лот («Комплект») объединены: мебель (доски, столы), сложные системы электробезопасности, наборы чертежных инструментов и химические коллекции. Согласно пункту 3 статьи 6 Закона, заказчик обязан разделять товары на лоты по их однородным видам. Объединение рынков мебели и химии незаконно.
7. Незаконное установление квалификационных требований в ТС. Требования о наличии авторизационных писем и выписок из реестров прописаны непосредственно в тексте технической спецификации. Согласно пункту 2 Примечания к Приложению 13 Правил, установление квалификационных требований в тексте ТС категорически не допускается.
8. Нарушение обязательного формата оформления ТС. Текст требований (особенно в разделах «Условия к исполнителю») изложен сплошным текстом. В соответствии с пунктом 1 Примечания к Приложению 13 Правил, каждое техническое и эксплуатационное требование должно указываться отдельной строкой.
9. Использование устаревшей версии ИНКОТЕРМС. В формах техспецификации указана версия ИНКОТЕРМС 2010. Это нарушает принцип прозрачности (ст. 5 Закона), так как актуальным международным стандартом является версия 2020 года.
10. Отсутствие ссылок на национальные стандарты. В описании комбинированной доски и чертежных наборов отсутствуют ссылки на действующие СТ РК или ГОСТ. Согласно пункту 3 статьи 12 Закона, ТС должна содержать указание на такие стандарты при их наличии.
11. Избыточное требование адресации писем. Заказчик требует, чтобы письма были адресованы «конкурсной комиссии» и содержали «реквизиты настоящей электронной закупки». Это признается необоснованным усложнением участия согласно пункту 3 статьи 11 Закона.
12. Установление неадминистрируемых требований к ПО. Требование, чтобы ПО «подтверждало правоспособность потенциального поставщика на стадии рассмотрения заявок», является правовым условием, а не технической характеристикой, что нарушает пункт 4 статьи 12 Закона.
13. Избыточное требование каталожных номеров. Требование, чтобы упаковка имела «каталожный номер производителя», для мебели и чертежных наборов является избыточным и необоснованным.
14. Установление требований в «иных документах». Указание в примечании, что сведения «подтягиваются из плана автоматически», нарушает пункт 3 Примечания к Приложению 13 Правил, запрещающий устанавливать требования техспецификации вне её текста (в плане).
15. Неопределенность объема услуг по обучению. В ТС упомянуто «обучение по эксплуатации», но не указаны программа, количество часов и количество обучаемых лиц. Это нарушает требование о полноте описания закупаемых услуг по п. 3 ст. 12 Закона.
16. Нарушение языкового режима документации. Значительная часть раздела «Ілеспе қызметтер» (сопутствующие услуги) в Источниках 25 и 26 представлена на государственном языке без аутентичного перевода на русский. Согласно пункту 2 статьи 12 Закона, КД должна разрабатываться на казахском и русском языках.
17. Юридическая неопределенность в расчете опыта работы. Объединение в лоте товаров из разных отраслей (мебель, приборы, химия) делает невозможным корректный автоматический расчет условных скидок за опыт работы на «соответствующем рынке», что нарушает пункт 218 Правил.
18. Противоречие в требованиях к новизне товара. Установлено требование к «новому» товару, но допускается год выпуска «до трех лет». Для некоторых химических реактивов и систем безопасности трехлетний срок может означать истечение срока годности или моральное устаревание, что противоречит принципу эффективности (ст. 5 Закона).
19. Требование документов, имеющихся в инфосистемах. Заказчик требует копии сертификатов в составе заявки, хотя ст. 11 Закона (п. 4) обязывает подтверждать соответствие через информационные системы государственных органов.
20. Отсутствие обязательного требования о пуско-наладке. Для систем электробезопасности пуско-наладка должна быть обязательным требованием согласно пункту 2 статьи 12 Закона, однако в ТС сопутствующие услуги указаны факультативно («қажет болған жағдайда»).