Внимание! Соединение с приложением прервано. Дождитесь повторного подключения.
Обсуждение документации - Просмотр сообщения № 1058629
Тема сообщения
Замечание к КД
Тип сообщения
Замечание к КД
Поставщик
Товарищество с ограниченной ответственностью "BrainBoost"
Представитель поставщика
РАПҚАТ РАИМБЕК
Дата и время отправки сообщения
2026-06-23 14:15:01
Текст сообщения
Спецификация требует, чтобы все документы были предоставлены в виде сканированных копий с оригинала. Однако в некоторых случаях оригиналы писем могут быть на иностранном языке (например, от зарубежных производителей). Просим разъяснить, требуется ли нотариально заверенный перевод таких документов на русский или казахский язык, и если да, то в какой срок поставщик должен его обеспечить.
Ответы представителей заказчика и организатора, секретаря
Дата:
2026-07-03 16:51:51
Автор:
САДЫКОВ ОЛЖАС КЫДЫРБАЙУЛЫ
Решение:
Представить разъяснение положений конкурсной документации
Текст разъяснения
Согласно законодательству Республики Казахстан, верность перевода с иностранного языка должна быть нотариально засвидетельствована (либо засвидетельствована подпись присяжного/официального переводчика в установленном законом порядке), чтобы документ имел юридическую силу для государственных учреждений РК. Все переводы и подтверждающие документы должны быть предоставлены непосредственно в составе заявки на участие в конкурсе до момента окончания срока приема заявок. Предоставление перевода после вскрытия заявок не предусмотрено.
