Внимание! Соединение с приложением прервано. Дождитесь повторного подключения.
Обсуждение документации - Просмотр сообщения № 972056
Тема сообщения
Замечание к КД
Тип сообщения
Замечание к КД
Поставщик
Kaz Trade
Представитель поставщика
ТАЛГАРОВ ЕРНАР ЕРКИНҰЛЫ
Дата и время отправки сообщения
2026-06-18 13:01:17
Текст сообщения
Замечание 31. Сопутствующие услуги сформулированы неопределенно
ТС указывает, что поставщик должен произвести монтаж и пусконаладку всего оборудования, ПО и других ТМЦ; недопустима только доставка ТМЦ, поставщик обязан провести пусконаладочные и монтажные работы.
Не раскрыто, что конкретно входит в монтаж: крепление панели, установка стойки, настройка встроенного компьютера, активация ОС, установка ПО, настройка средства защиты информации, монтаж стенда с подсветкой, сборка мебели, шторы, обучение, тестирование и актирование.
Требуем: конкретизировать объем сопутствующих услуг и критерии приемки.
Замечание 32. Требование “модель и наименование” по всем товарам и ПО усиливает риск отклонения по формальным основаниям
ТС требует указать модель и наименование предлагаемого оборудования и программного обеспечения, а все характеристики должны соответствовать или превышать указанные. При чрезмерно детализированных параметрах это может исключить функционально эквивалентные решения.
Требуем: прямо указать возможность поставки эквивалентных товаров и ПО с сопоставимыми функциональными характеристиками.
Замечание 33. В ТС имеются признаки машинного перевода и технически неясные формулировки
В тексте встречаются некорректные формулировки: “свыше девятнадцатиТип”, “0т 1x14 Вт”, “ни б0лее”, “ни мэнее”, “не mенее”, “более7 ГБ”, “менее 8 потока”, “3.3 Гц”, “высотку шкафа”. Такие формулировки создают неопределенность и риск субъективной приемки.
Требуем: отредактировать ТС, устранить ошибки перевода и технически некорректные формулировки.
ТС указывает, что поставщик должен произвести монтаж и пусконаладку всего оборудования, ПО и других ТМЦ; недопустима только доставка ТМЦ, поставщик обязан провести пусконаладочные и монтажные работы.
Не раскрыто, что конкретно входит в монтаж: крепление панели, установка стойки, настройка встроенного компьютера, активация ОС, установка ПО, настройка средства защиты информации, монтаж стенда с подсветкой, сборка мебели, шторы, обучение, тестирование и актирование.
Требуем: конкретизировать объем сопутствующих услуг и критерии приемки.
Замечание 32. Требование “модель и наименование” по всем товарам и ПО усиливает риск отклонения по формальным основаниям
ТС требует указать модель и наименование предлагаемого оборудования и программного обеспечения, а все характеристики должны соответствовать или превышать указанные. При чрезмерно детализированных параметрах это может исключить функционально эквивалентные решения.
Требуем: прямо указать возможность поставки эквивалентных товаров и ПО с сопоставимыми функциональными характеристиками.
Замечание 33. В ТС имеются признаки машинного перевода и технически неясные формулировки
В тексте встречаются некорректные формулировки: “свыше девятнадцатиТип”, “0т 1x14 Вт”, “ни б0лее”, “ни мэнее”, “не mенее”, “более7 ГБ”, “менее 8 потока”, “3.3 Гц”, “высотку шкафа”. Такие формулировки создают неопределенность и риск субъективной приемки.
Требуем: отредактировать ТС, устранить ошибки перевода и технически некорректные формулировки.
