Внимание! Соединение с приложением прервано. Дождитесь повторного подключения.
Обсуждение документации - Просмотр сообщения № 660871
Тема сообщения
Замечание 35. Тема: лот №85640226-ОК1 — полная двуязычная локализация ПО требует методики проверки
Тип сообщения
Замечание к КД
Поставщик
Kaz Trade
Представитель поставщика
ТАЛГАРОВ ЕРНАР ЕРКИНҰЛЫ
Дата и время отправки сообщения
2026-05-21 09:39:15
Текст сообщения
ТС требует полноценную локализацию ПО на государственный и русский языки, запрещает машинный перевод, искаженную терминологию и неполную локализацию.
Требование важно, но не указано, как комиссия будет проверять качество перевода, кто является экспертом, какие термины проверяются, допускаются ли отдельные английские технические термины.
Требуем установить объективную методику проверки локализации или упростить требование до наличия интерфейса и методических материалов на русском и казахском языках.
Требование важно, но не указано, как комиссия будет проверять качество перевода, кто является экспертом, какие термины проверяются, допускаются ли отдельные английские технические термины.
Требуем установить объективную методику проверки локализации или упростить требование до наличия интерфейса и методических материалов на русском и казахском языках.
Ответы представителей заказчика и организатора, секретаря
Дата:
2026-05-25 12:24:58
Автор:
КӨПТІЛЕУОВ НҰРСҰЛТАН КУАНЫШҰЛЫ
Решение:
Отклонить замечания
Причина отклонения
Замечание не принимается. Требование о полноценной локализации программного обеспечения на государственный и русский языки обусловлено образовательным назначением закупки и необходимостью равного доступа обучающихся и преподавателей к учебным материалам.
Проверка локализации будет осуществляться путем демонстрации интерфейса, учебных сценариев, методических материалов и основных разделов ПО при приемке. Использование отдельных общепринятых технических терминов не будет рассматриваться как нарушение, если содержание интерфейса и учебных материалов является понятным и соответствует требованиям ТС.
Оснований для упрощения требования о локализации не имеется.
Проверка локализации будет осуществляться путем демонстрации интерфейса, учебных сценариев, методических материалов и основных разделов ПО при приемке. Использование отдельных общепринятых технических терминов не будет рассматриваться как нарушение, если содержание интерфейса и учебных материалов является понятным и соответствует требованиям ТС.
Оснований для упрощения требования о локализации не имеется.
