Внимание! Соединение с приложением прервано. Дождитесь повторного подключения.
Обсуждение документации - Просмотр сообщения № 646984
Тема сообщения
формулировки “около”, “примерно”, “от”, “более” создают неоднозначность
Тип сообщения
Замечание к КД
Поставщик
AI-Trade ИП
Представитель поставщика
ОРАЗБАЕВА АНОРА БЕИМБЕТОВНА
Дата и время отправки сообщения
2026-05-06 14:25:51
Текст сообщения
В ТС по лоту №86522626-ОК1 используются формулировки: “около 3 мм”, “ориентировочно”, “от 1565×1300×665 мм”, “частота от 2.1 до 4.6 GHz”, “более 1”, “примерно 3”, “около 1300 3D-сцен”, “согласно брендбуку”, “по согласованию”.
Просим заменить все приблизительные и оценочные формулировки на точные минимальные/максимальные значения либо допустимые диапазоны.
Иначе комиссия сможет произвольно толковать соответствие товара.
Ответы представителей заказчика и организатора, секретаря
Дата:
2026-05-08 17:26:57
Автор:
ҚАРМЫСҚАЛИҚЫЗЫ ІНЖУ
Решение:
Представить разъяснение положений конкурсной документации
Текст разъяснения
Формулировки, используемые в технической спецификации, применены в целях описания требуемых функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик закупаемого комплекса с учетом допустимых особенностей исполнения товаров разных производителей.
Указанные выражения не направлены на создание неопределенности либо субъективной приемки, а позволяют потенциальным поставщикам предлагать эквивалентные товары при условии соответствия назначению, функциональности, безопасности, качеству и требованиям технической спецификации.
При рассмотрении конкурсных заявок и приемке товара соответствие будет оцениваться по совокупности характеристик, указанным требованиям технической спецификации, сопроводительным документам, фактической комплектности и работоспособности поставляемого товара.
Техническая спецификация содержит достаточное описание предмета закупки и не содержит ограничений по конкретному производителю, товарному знаку либо поставщику.
Основания для замены всех указанных формулировок либо внесения изменений в техническую спецификацию отсутствуют.
На основании вышеизложенного принято решение оставить техническую спецификацию без изменений.
Указанные выражения не направлены на создание неопределенности либо субъективной приемки, а позволяют потенциальным поставщикам предлагать эквивалентные товары при условии соответствия назначению, функциональности, безопасности, качеству и требованиям технической спецификации.
При рассмотрении конкурсных заявок и приемке товара соответствие будет оцениваться по совокупности характеристик, указанным требованиям технической спецификации, сопроводительным документам, фактической комплектности и работоспособности поставляемого товара.
Техническая спецификация содержит достаточное описание предмета закупки и не содержит ограничений по конкретному производителю, товарному знаку либо поставщику.
Основания для замены всех указанных формулировок либо внесения изменений в техническую спецификацию отсутствуют.
На основании вышеизложенного принято решение оставить техническую спецификацию без изменений.
