Внимание! Соединение с приложением прервано. Дождитесь повторного подключения.
Обсуждение документации - Просмотр сообщения № 645647
Тема сообщения
трехъязычное ПО не раскрыто по методике проверки.
Тип сообщения
Замечание к КД
Поставщик
Товарищество с ограниченной ответственностью "SilkTech"
Представитель поставщика
ТАЛГАРОВ ЕРНАР ЕРКИНҰЛЫ
Дата и время отправки сообщения
2026-05-05 15:58:00
Текст сообщения
ТС требует казахский, русский и английский язык интерфейса, но не указывает объем перевода, какие разделы должны быть трехъязычными и как комиссия проверит полноту локализации. Требуем конкретизировать либо оставить только языки, необходимые образовательной организации.
Ответы представителей заказчика и организатора, секретаря
Дата:
2026-05-08 16:25:36
Автор:
АБДУРАХМАНОВА МАРЖАН ДЖАЛГАСБАЕВНА
Решение:
Представить разъяснение положений конкурсной документации
Текст разъяснения
Требование поддержки казахского, русского и английского языков интерфейса установлено как функциональная характеристика программного обеспечения и оборудования, обеспечивающая:
• использование образовательного контента на государственном и русском языках в соответствии с учебным процессом;
• расширение образовательных возможностей за счет английского языка как международного;
• доступность интерфейса для различных категорий пользователей;
• соответствие современным цифровым образовательным решениям.
Детализация объема перевода по разделам интерфейса:
• не относится к техническим характеристикам оборудования;
• определяется разработчиком программного обеспечения в рамках локализации продукта;
• не является предметом предварительного нормирования в технической спецификации.
Проверка полноты локализации осуществляется при приемке путем:
• визуальной проверки доступных языков интерфейса;
• тестирования переключения языков в основных разделах системы;
• подтверждения функциональности программного обеспечения в заявленных языковых режимах.
Ограничение количества языков только двумя нецелесообразно, так как может снизить функциональность и универсальность образовательного решения.
Оснований для внесения изменений в техническую спецификацию не имеется.
• использование образовательного контента на государственном и русском языках в соответствии с учебным процессом;
• расширение образовательных возможностей за счет английского языка как международного;
• доступность интерфейса для различных категорий пользователей;
• соответствие современным цифровым образовательным решениям.
Детализация объема перевода по разделам интерфейса:
• не относится к техническим характеристикам оборудования;
• определяется разработчиком программного обеспечения в рамках локализации продукта;
• не является предметом предварительного нормирования в технической спецификации.
Проверка полноты локализации осуществляется при приемке путем:
• визуальной проверки доступных языков интерфейса;
• тестирования переключения языков в основных разделах системы;
• подтверждения функциональности программного обеспечения в заявленных языковых режимах.
Ограничение количества языков только двумя нецелесообразно, так как может снизить функциональность и универсальность образовательного решения.
Оснований для внесения изменений в техническую спецификацию не имеется.
